- 友達に手紙を書くときみたいに
- Tomodachi ni tegami o kaku toki mitai ni
- 1These words should come out smoothly
- スラスラ言葉が出てくればいいのに
- Sura-sura kotoba ga dete kureba ii no ni
- Like when I’m writing a letter to a friend1
- もう少しお互いを知り合うには 時間が欲しい
- Mō sukoshi otagai o shiriau ni wa jikan ga hoshii
- But I need a little more time for us to get to know each other
- 裏切らないのは 家族だけなんて
- Uragiranai no wa kazoku dake nante
- To think that my family are the only ones who won’t betray me
- 寂しすぎるよ Love is asking to be loved
- Sabishisugiru yo Love is asking to be loved
- It’s just too lonely. Love is asking to be loved
- 信じる事を止めてしまえば 楽になるってわかってるけど
- Shinjiru koto o yamete shimaeba raku ni naru tte wakatte ’ru kedo
- I know if I just gave up believing, it’d be easier, but
- Don’t you see! 願っても祈っても 奇跡 思い出
- Don’t you see! Negatte mo inotte mo kiseki omoide
- Don’t you see! Even though I hope and pray, for the miracles and memories
- 少しは気にかけて
- Sukoshi wa ki ni kakete
- I still worry a little bit
- Don’t you see! ちょっと醒めたふりをするクセは
- Don’t you see! Chotto sameta furi o suru kuse wa
- Don’t you see! My habit of acting a little cold
- 傷つくのが怖いから
- Kizutsuku no ga kowai kara
- Is because I’m afraid of being hurt
- TAXI乗り場で 待ってた時の沈黙は
- TAXI noriba de matte ’ta toki no chinmoku wa
- The silence as we waited at the taxi stand
- たった5分なのに ものすごく長く感じた
- Tatta gofun na no ni monosugoku nagaku kanjita
- Was just five minutes, but if felt oh so much longer
- 無理をして 疲れて 青ざめた恋は予期せぬ出来事
- Muri o shite tsukarete aozameta koi wa yoki senu dekigoto
- Overdoing things, and tiring ourselves out, our faded love was something we didn’t expect
- Don’t you see! 小さなケンカで
- Don’t you see! Chiisa na kenka de
- Don’t you see! Our little fights
- 負けず嫌いな二人だから ホッとしたの
- Makezu girai na futari da kara hotto shita no
- Show we’re both determined not to lose, so I’m relieved
- Don’t you see! いろんな人を見るより
- Don’t you see! Iron na hito o miru yori
- Don’t you see! Rather than see a lot of different people
- ずっと同じあなたを見ていたい
- Zutto onaji anata o mite itai
- I’d rather just be watching the same old you
- Send him my love
- Send him my love
- Send him my love
- Rose never fade
- Rose never fade
- Rose never fade
- I don’t wanna say
- I don’t wanna say
- I don’t wanna say
- bye1
- bye
- bye
- Don’t you see! I’ll never worry, tonight.
- Don’t you see! I’ll never worry, tonight.
- Don’t you see! I’ll never worry, tonight.
- I’ll lay me down, tonight.
- I’ll lay me down, tonight.
- I’ll lay me down, tonight.
- You know, I do it for you.
- You know, I do it for you.
- You know, I do it for you.
- Don’t you see! 生まれた街の匂い
- Don’t you see! Umareta machi no nioi
- Don’t you see! We’ll have the scent of the town where we were born
- 暮れかかる街路樹を二人歩けば
- Kure kakaru gairoju o futari arukeba
- If we walk among the boulevard’s trees at sunset
- Don’t you see! 世界中の誰もが どんなに急いでも
- Don’t you see! Sekaijū no dare mo ga don’na ni isoide mo
- Don’t you see! No matter how much of a hurry everyone else in the world is,
- 私をつかまえていて
- Watashi o tsukamaete ite
- Keep hanging on to me
- 1 This stanza is not in the printed lyrics, but can be heard (albeit indistinctly) in the song itself. The transcription as it stands above was supplied by a ZARD fan with access to sheet music.
- 1…1 These two lines have been switched for clarity.