- 街を荒野を わがもの顔に
- Machi o kōya o wagamonogao ni
- Acting like they own town and wilderness
- 走る軍団 地獄のソルジャー
- Hashiru gundan jigoku no sorujā
- An army of soldiers from Hell is on the move
- 空を覆った メカニックマシン
- Sora o ōtta mekanikku mashin
- Mechanical machines cover the sky
- 翼に 不気味な赤い リボン リボン リボン
- Tsubasa ni bukimi na akai ribon ribon ribon
- On their wings, a red ribbon… ribbon… ribbon…
- 迫る悪の パワーに
- Semaru aku no pawā ni
- As the evil power comes near
- おびえるなよ まけちゃだめさ
- Obieru na yo makecha dame sa
- Don’t be afraid, you mustn’t lose
- どんな敵も 恐れず
- Don’na teki mo osorezu
- Fearing no enemy
- 夢に駆けてゆけ ファイター
- Yume ni kakete yuke faitā
- Run towards your dreams, fighter!
- ★ さあ来い! レッドリボン
- ★ Saa koi! Reddo Ribon
- ★ Now, come on, Red Ribbon!
- 痛快 ひと暴れだぜ
- Tsūkai hitoabare da ze
- It’s a thrilling, big fight
- 邪悪な野望と 闘う 友がいる
- Ja’aku na yabō to tatakau tomo ga iru
- Your friends are here fighting the evil plot
- 倒せよ! レッドリボン
- Taose yo! Reddo Ribon
- Defeat the Red Ribbon!
- イカした 未来のために
- Ikashita mirai no tame ni
- For the sake of a great future
- 野性に めざめろ
- Yasei ni mezamero
- Awaken to your wild nature
- ハートを 燃やせ go fight!
- Hāto o moyase go fight!
- Fire up your heart, and go fight!
- 海に 砂漠に 大平原に
- Umi ni sabaku ni daiheigen ni
- In the sea, in the desert, and on the plains
- 吠える悪魔の 殺人兵器
- Hoeru akuma no satsujin heiki
- A howling demon’s murder weapon
- 生命しらずの 殺し屋たちの
- Inochi1 shirazu no koroshiya-tachi no
- Merciless hired killers
- 腕に まかれた 赤い リボン リボン リボン
- Ude ni makareta akai ribon ribon ribon
- Wrapped around their arms, a red ribbon… ribbon… ribbon…
- そうさ誰の 胸にも
- Sō sa dare no mune ni mo
- That’s right, in everyone’s heart
- 愛を守る 勇気あるさ
- Ai o mamoru yūki aru sa
- There is the courage to defend love
- 熱いきずな 信じて
- Atsui kizuna shinjite
- Believe in these passionate bonds
- 風を切って行け ファイター
- Kaze o kitte yuke faitā
- Go cut through the wind, fighter
- さあ来い! レッドリボン
- Saa koi! Reddo Ribon
- Now, come on, Red Ribbon!
- 豪快! 大暴れだぜ
- Gōkai! Ōabare da ze
- It’s an exciting battle!
- 危険なわなでも 飛び込む 友がいる
- Kiken na wana de mo tobikomu tomo ga iru
- Your friends are here who would jump into dangerous traps for you
- ★★ 倒せよ! レッドリボン
- ★★ Taose yo! Reddo Ribon
- ★★ Defeat the Red Ribbon!
- 素敵な 仲間のために
- Suteki na nakama no tame ni
- For the sake of your wonderful friends
- 奇跡を 呼ぶのさ
- Kiseki o yobu no sa
- Call upon a miracle
- 生命を 燃やせ go fight!
- Inochi1 o moyase go fight!
- Fire up your life, and go fight!
- 世界中に 散らばる
- Sekaijū ni chirabaru
- 1Go chase after the seven dreams
- 七つの夢 追って行けよ
- Nanatsu no yume otte yuke yo
- Scattered around the world1
- 悪い奴に 渡すな
- Warui yatsu ni watasu na
- Don’t hand them over to bad guys
- 明日を守るのさ ファイター
- Asu o mamoru no sa faitā
- You’ve got to protect the future, fighter!
- ★・★★ repeat
- ★・★★ repeat
- ★・★★ Repeat
- 1 The kanji with the furigana inochi above them read seimei, meaning “life”.
- 1…1 The lines have been transposed for clarity.