PAGE TOP

Expand ViewRetract View
Lyric Database

Don’t you see! (ドント・ユー・シー)

Donto Yū Shī!

Don’t You See!

Second Ending Theme to Dragon Ball GT (episodes 27–41; TV Special)

作詞

Lyrics

坂井泉水

Izumi Sakai

作曲

Composition

栗林誠一郎

Sei’ichirō Kuribayashi

編曲

Arrangement

葉山たけし

Takeshi Hayama

Vocals

ZARD 

ZARD

Lyrics in Japanese
Romanized Japanese Lyrics
Lyrics in English
友達に手紙を書くときみたいに
Tomodachi ni tegami o kaku toki mitai ni
1These words should come out smoothly
スラスラ言葉が出てくればいいのに
Sura-sura kotoba ga dete kureba ii no ni
Like when I’m writing a letter to a friend1
もう少しお互いを知り合うには 時間が欲しい
Mō sukoshi otagai o shiriau ni wa jikan ga hoshii
But I need a little more time for us to get to know each other
裏切らないのは 家族だけなんて
Uragiranai no wa kazoku dake nante
To think that my family are the only ones who won’t betray me
寂しすぎるよ Love is asking to be loved
Sabishisugiru yo Love is asking to be loved
It’s just too lonely. Love is asking to be loved
信じる事を止めてしまえば 楽になるってわかってるけど
Shinjiru koto o yamete shimaeba raku ni naru tte wakatte ’ru kedo
I know if I just gave up believing, it’d be easier, but
Don’t you see! 願っても祈っても 奇跡 思い出
Don’t you see! Negatte mo inotte mo kiseki omoide
Don’t you see! Even though I hope and pray, for the miracles and memories
       少しは気にかけて
       Sukoshi wa ki ni kakete
       I still worry a little bit
Don’t you see! ちょっと醒めたふりをするクセは
Don’t you see! Chotto sameta furi o suru kuse wa
Don’t you see! My habit of acting a little cold
       傷つくのが怖いから
       Kizutsuku no ga kowai kara
       Is because I’m afraid of being hurt
TAXI乗り場で 待ってた時の沈黙は
TAXI noriba de matte ’ta toki no chinmoku wa
The silence as we waited at the taxi stand
たった5分なのに ものすごく長く感じた
Tatta gofun na no ni monosugoku nagaku kanjita
Was just five minutes, but if felt oh so much longer
無理をして 疲れて 青ざめた恋は予期せぬ出来事
Muri o shite tsukarete aozameta koi wa yoki senu dekigoto
Overdoing things, and tiring ourselves out, our faded love was something we didn’t expect
Don’t you see! 小さなケンカで
Don’t you see! Chiisa na kenka de
Don’t you see! Our little fights
       負けず嫌いな二人だから ホッとしたの
       Makezu girai na futari da kara hotto shita no
       Show we’re both determined not to lose, so I’m relieved
Don’t you see! いろんな人を見るより
Don’t you see! Iron na hito o miru yori
Don’t you see! Rather than see a lot of different people
       ずっと同じあなたを見ていたい
       Zutto onaji anata o mite itai
       I’d rather just be watching the same old you
Send him my love
Send him my love
Send him my love
Rose never fade
Rose never fade
Rose never fade
I don’t wanna say
I don’t wanna say
I don’t wanna say
bye1
bye
bye
Don’t you see! I’ll never worry, tonight.
Don’t you see! I’ll never worry, tonight.
Don’t you see! I’ll never worry, tonight.
I’ll lay me down, tonight.
I’ll lay me down, tonight.
I’ll lay me down, tonight.
You know, I do it for you.
You know, I do it for you.
You know, I do it for you.
Don’t you see! 生まれた街の匂い
Don’t you see! Umareta machi no nioi
Don’t you see! We’ll have the scent of the town where we were born
       暮れかかる街路樹を二人歩けば
       Kure kakaru gairoju o futari arukeba
       If we walk among the boulevard’s trees at sunset
Don’t you see! 世界中の誰もが どんなに急いでも
Don’t you see! Sekaijū no dare mo ga don’na ni isoide mo
Don’t you see! No matter how much of a hurry everyone else in the world is,
       私をつかまえていて
       Watashi o tsukamaete ite
       Keep hanging on to me
1 This stanza is not in the printed lyrics, but can be heard (albeit indistinctly) in the song itself. The transcription as it stands above was supplied by a ZARD fan with access to sheet music.
1…1 These two lines have been switched for clarity.
English Translation: Julian