PAGE TOP

Expand ViewRetract View
Lyric Database

燃えるハートで 〜レッドリボン軍をやっつけろ〜

Moeru Hāto de ~Reddo Ribon Gun o Yattsukero~

With a Blazing Heart: Defeat the Red Ribbon Army

Dragon Ball Series Insert Song (episode 65)

作詩

Lyrics

吉田健美

Takemi Yoshida

作曲

Composition

いけたけし

Takeshi Ike

編曲

Arrangement

山本健司

Kenji Yamamoto

Vocals

Wonderland Gang

Wonderland Gang

Lyrics in Japanese
Romanized Japanese Lyrics
Lyrics in English
街を荒野を わがもの顔に
Machi o kōya o wagamonogao ni
Acting like they own town and wilderness
走る軍団 地獄のソルジャー
Hashiru gundan jigoku no sorujā
An army of soldiers from Hell is on the move
空を覆った メカニックマシン
Sora o ōtta mekanikku mashin
Mechanical machines cover the sky
翼に 不気味な赤い リボン リボン リボン
Tsubasa ni bukimi na akai ribon ribon ribon
On their wings, a red ribbon… ribbon… ribbon…
迫る悪の パワーに
Semaru aku no pawā ni
As the evil power comes near
おびえるなよ まけちゃだめさ
Obieru na yo makecha dame sa
Don’t be afraid, you mustn’t lose
どんな敵も 恐れず
Don’na teki mo osorezu
Fearing no enemy
夢に駆けてゆけ ファイター
Yume ni kakete yuke faitā
Run towards your dreams, fighter!
★ さあ来い! レッドリボン
★ Saa koi! Reddo Ribon
★ Now, come on, Red Ribbon!
 痛快 ひと暴れだぜ
 Tsūkai hitoabare da ze
 It’s a thrilling, big fight
 邪悪な野望と 闘う 友がいる
 Ja’aku na yabō to tatakau tomo ga iru
 Your friends are here fighting the evil plot
 倒せよ! レッドリボン
 Taose yo! Reddo Ribon
 Defeat the Red Ribbon!
 イカした 未来のために
 Ikashita mirai no tame ni
 For the sake of a great future
 野性に めざめろ
 Yasei ni mezamero
 Awaken to your wild nature
 ハートを 燃やせ go fight!
 Hāto o moyase go fight!
 Fire up your heart, and go fight!
海に 砂漠に 大平原に
Umi ni sabaku ni daiheigen ni
In the sea, in the desert, and on the plains
吠える悪魔の 殺人兵器
Hoeru akuma no satsujin heiki
A howling demon’s murder weapon
生命(いのち)しらずの 殺し屋たちの
Inochi1 shirazu no koroshiya-tachi no
Merciless hired killers
腕に まかれた 赤い リボン リボン リボン
Ude ni makareta akai ribon ribon ribon
Wrapped around their arms, a red ribbon… ribbon… ribbon…
そうさ誰の 胸にも
Sō sa dare no mune ni mo
That’s right, in everyone’s heart
愛を守る 勇気あるさ
Ai o mamoru yūki aru sa
There is the courage to defend love
熱いきずな 信じて
Atsui kizuna shinjite
Believe in these passionate bonds
風を切って行け ファイター
Kaze o kitte yuke faitā
Go cut through the wind, fighter
さあ来い! レッドリボン
Saa koi! Reddo Ribon
Now, come on, Red Ribbon!
豪快! 大暴れだぜ
Gōkai! Ōabare da ze
It’s an exciting battle!
危険なわなでも 飛び込む 友がいる
Kiken na wana de mo tobikomu tomo ga iru
Your friends are here who would jump into dangerous traps for you
★★ 倒せよ! レッドリボン
★★ Taose yo! Reddo Ribon
★★ Defeat the Red Ribbon!
  素敵な 仲間のために
  Suteki na nakama no tame ni
  For the sake of your wonderful friends
  奇跡を 呼ぶのさ
  Kiseki o yobu no sa
  Call upon a miracle
  生命を 燃やせ go fight!
  Inochi1 o moyase go fight!
  Fire up your life, and go fight!
世界中に 散らばる
Sekaijū ni chirabaru
1Go chase after the seven dreams
七つの夢 追って行けよ
Nanatsu no yume otte yuke yo
Scattered around the world1
悪い奴に 渡すな
Warui yatsu ni watasu na
Don’t hand them over to bad guys
明日を守るのさ ファイター
Asu o mamoru no sa faitā
You’ve got to protect the future, fighter!
★・★★ repeat
★・★★ repeat
★・★★ Repeat
1 The kanji with the furigana inochi above them read seimei, meaning “life”.
1…1 The lines have been transposed for clarity.
English Translation: Julian