PAGE TOP

Expand ViewRetract View
Lyric Database

My 18th Magic (マイ・エイティーンス・マジック)

Mai Eitīnsu Majikku

My 18th Magic

Insert Song from Dragon Ball Kai (Episode 85)

作詩・作曲・編曲・歌

Lyrics, Music, Arrangement & Vocals

cAnON. 

cAnON.

Lyrics in Japanese
Romanized Japanese Lyrics
Lyrics in English
よそ見しないで
Yosomi shinai de
Don’t look at other things
ちゃんと見ていて頂戴
Chan to mite ite chōdai
Look at me properly, please
甘く見たらつらい目に遭うだけよ
Amaku mitara tsurai me ni au dake yo
If you underestimate me, you’ll only regret it
自信過剰だって
Jishin kajō da tte
You’re overconfident
何度言や分かんの?
Nando iya wakan no?
How many times do I have to tell you before you get it?
ほら 触れてみたいんなら かかっておいで
Hora furete mitai n nara kakatte oide
Look, if you want to try and touch me, bring it on
わたしが爆発しちゃう前に
Watashi ga bakuhatsu shichau mae ni
Before I explode
あんたの気合い感じさせてよ
Anta no kiai kanjisasete yo
Let me feel your spirit
キライじゃないけど その才能
Kirai ja nai kedo sono sainō
I don’t hate your talents, though
玩ぶには丁度イイし
Asobu ni wa chōdo ii shi
Since it’s just right for playing around
邪魔するヤツらに見せつけるのよ
Jama suru yatsu-ra ni misetsukeru no yo
I’ll show it off to those who interfere
わたしの魅力を
Watashi no miryoku o
My charm
Are you ready to know?
Are you ready to know?
Are you ready to know?
出会った頃は カワイかったなんて
Deatta koro wa kawaikatta nante
When we first met, you thought I was cute?
ヒトは誰も成長するものなのよ
Hito wa dare mo seichō suru mono na no yo
But people all grow up, you know
「ガラクタ」と嘲笑って
“Garakuta” to azawaratte
Taunting me with “junk”
挑発のつもり?
Chōhatsu no tsumori?
Are you trying to provoke me?
そういう意味ないのスキだね 男って
Sō iu imi nai no suki da ne otoko tte
You men really love meaningless things like that, don’t you?
冷たいこの目に眩む前に
Tsumetai kono me ni kuramu mae ni
Before you get lost in these cold eyes
キスしてやりゃ気が済むんでしょ?
Kisu shite yarya ki ga sumu n desho?
You’ll be satisfied if I give you a kiss, right?
ねぇ まだつづきやんの?
Nē mada tsuzuki yan no?
Hey, are you really gonna keep going?
ホント単細胞
Honto tansaibō
You’re such a one-celled creature
暇つぶしには丁度イイし
Hima-tsubushi ni wa chōdo ii shi
Since it’s just right for killing time
あんたにだけなら見せてやろうか
Anta ni dake nara misete yarō ka
If it’s only with you, why don’t I show you
わたしのバクダンを
Watashi no bakudan o
My bomb?
Are you ready to know?
Are you ready to know?
Are you ready to know?
I wanna mess up your life
I wanna mess up your life
I wanna mess up your life
Cuz I’m addicted!
Cuz I’m addicted!
Cuz I’m addicted!
You know I’m good at a strife
You know I’m good at a strife
You know I’m good at a strife
Are you disgusted?
Are you disgusted?
Are you disgusted?
Hey baby, do me a favor
Hey baby, do me a favor
Hey baby, do me a favor
You gotta know I’m a spender
You gotta know I’m a spender
You gotta know I’m a spender
Earrings, Ts, no more geek sweater
Earrings, Ts, no more geek sweater
Earrings, Ts, no more geek sweater
C’mon and beat me
C’mon and beat me
C’mon and beat me
Hey, you bastard… Get up!
Hey, you bastard… Get up!
Hey, you bastard… Get up!
You can’t get rid of this fate
You can’t get rid of this fate
You can’t get rid of this fate
I know I’m right
I know I’m right
I know I’m right
わたしが爆発しちゃう前に
Watashi ga bakuhatsu shichau mae ni
Before I explode
あんたの気合い感じさせてよ
Anta no kiai kanjisasete yo
Let me feel your spirit
曝け出せばいいぢゃん 秘めた才能
Sarakedaseba ii jan himeta sainō
It’s all right to bare my hidden talents, isn’t it?
ヤバイくらいが丁度イイし
Yabai kurai ga chōdo ii shi
Pushing you to the edge is just right
キレてるあんたに気づかせるのよ
Kirete ’ru anta ni kizukaseru no yo
I’ll make you realize it while you rage
わたしの魅力を
Watashi no miryoku o
My charm
Are you ready to know my magic?
Are you ready to know my magic?
Are you ready to know my magic?
Are you ready to know you’re tragic?
Are you ready to know you’re tragic?
Are you ready to know you’re tragic?
Are you ready to know?
Are you ready to know?
Are you ready to know?
English Translation: Julian