- Boys 世界中から
- Boys Sekai-jū kara
- Boys From around the world
- Girls 夢を抱きしめ
- Girls Yume o dakishime
- Girls Embracing their dreams
- 武道家たちが 集って来たんだ
- Budōka-tachi ga tsudotte kita n da
- Martial artists have gathered together
- Nice! 鉄のボディで
- Nice! Tetsu no bodi de
- Nice! Bodies of iron
- Yes! 磨いた技を
- Yes! Migaita waza o
- Yes! Contesting the techniques
- 競い合うなんて ワクワクしちゃうぜ
- Kisoiau nante waku-waku shichau ze
- That they’ve refined, is so exciting
- 地球を狙う ヤツラがいるぞ
- Chikyū o nerau yatsu-ra ga iru zo
- There are guys out there with their sights set on Earth
- オラたち強くならなくちゃ
- Ora-tachi tsuyoku naranakucha
- We’ve gotta get stronger
- ★最強のファイティング
- ★Saikyō no faitingu
- ★The mightiest fighting
- 遠慮なんて いらない
- Enryo nante iranai
- We don’t need to hold back
- 熱い君のパワーが知りたい
- Atsui kimi no pawā ga shiritai
- I want to know your blazing power
- 灼熱のファイティング
- Shakunetsu no faitingu
- Red-hot fighting
- ぶつけあおう 勇気を
- Butsukeaō yūki o
- Let’s smash our courage together
- そうさ バトルは 明日も終わらない
- Sō sa batoru wa ashita mo owaranai
- That’s right, the battle won’t even be over tomorrow
- Boys 虹の彼方に
- Boys Niji no kanata ni
- Boys Over the rainbow
- Girls 笑顔の中に
- Girls Egao no naka ni
- Girls In your smiles
- 果てなく続く 未来があるんだ
- Hatenaku tsuzuku mirai ga aru n da
- There’s a future that goes on forever
- Nice! 空へ伸ばした
- Nice! Sora e nobashita
- Nice! Your arms
- Yes! 君の両手に
- Yes! Kimi no ryōte ni
- Yes! Stretched out towards the sky
- パワーあふれてる ドキドキしちゃうぜ
- Pawā afurete ’ru doki-doki shichau ze
- Are overflowing with power — it makes my heart pound
- 飛び散る汗が 夕陽に光る
- Tobichiru ase ga yūhi ni hikaru
- The flying sweat shines in the setting sun
- 誰もが勝利めざしてる
- Dare mo ga shōri mezashite ’ru
- Everyone has their sights set on victory
- 最高のファイティング
- Saikō no faitingu
- The greatest fighting
- 涙なんていらない
- Namida nante iranai
- We don’t need any tears
- ハートが燃える 瞬間が美しい
- Hāto ga moeru ima1 ga utsukushii
- This moment, with our hearts on fire, is beautiful
- 灼熱のファイティング
- Shakunetsu no faitingu
- Red-hot fighting
- 巻き起こるぜ 嵐が
- Makiokoru ze arashi ga
- A storm will whip up
- そうさ バトルは 明日も終わらない
- Sō sa batoru wa ashita mo owaranai
- That’s right, the battle won’t even be over tomorrow
- 傷跡に咲いた薔薇は
- Kizuato ni saita bara wa
- The roses that bloom in our scars
- 夢見るファイターの勲章
- Yume miru faitā no shirushi2
- Are the mark of fighters with a dream
- ★くりかえし
- ★ Kurikaeshi
- ★ Repeat
-
- 1 The kanji given for “ima” (“now”) read “shunkan” (“instant”, “moment”).
-
-
- 2 The kanji given for “shirushi” (“mark”) read “kunshō” (“reward”, “badge of honor”).
-