PAGE TOP

Expand ViewRetract View
Lyric Database

『Z』の誓い

“Zetto” no Chikai

Pledge of “Z”

Ending Theme to the movie Dragon Ball Z: Resurrection ‘F’ (2015)

作詞

Lyrics

森雪之丞

Yukinojō Mori

作曲

Composition

NARASAKI 

NARASAKI

編曲

Arrangement

NARASAKI・ゆよゆっぺ

NARASAKI & Yuyoyuppe

Vocals

ももいろクローバーZ:

Momoiro Clover Z:

百田夏菜子

Kanako Momota

玉井詩織

Shiori Tamai

佐々木彩夏

Ayaka Sasaki

有安杏果

Momoka Ariyasu

高城れに

Reni Takagi

Lyrics in Japanese
Romanized Japanese Lyrics
Lyrics in English
「恥だ!ドジでマジたまんない!」
“Haji da! Doji de maji taman’nai!”
“A disgrace! He’s a klutz, and I seriously can’t stand it!”
「余裕綽々が癪だ!」
“Yoyū shaku-shaku ga shaku da!”
“It really bugs me that he’s so relaxed!”
地球を救った“あいつ”評判マチマチ
Chikyū o sukutta “aitsu” hyōban machi-machi
Reviews of “That Guy” who saved the Earth are mixed
新聞ニュースと雲と図にノッちゃって
Nyūsu to kumo to zu ni notchatte
Getting in the news, riding on a cloud, getting cocky
へっちゃらだよってまた言っちゃって
Hetchara da yo tte mata itchatte
And saying “It doesn’t bother me” yet again
油断は大敵 そうだ!説教しなくちゃ
Yudan wa taiteki Sō da! Sekkyō shinakucha
Carelessness is his archenemy — I know! Gotta give him a stern lecture
〈お覚悟召され〉
(O-kakugo mesare)
(Prepare yourself)
そもそも主役の座を
Somo-somo shuyaku no za o
So what do you get out of
何とお心得ですか?先輩!〈ハッ〉
Nan to o-kokoroe desu ka? Senpai! (Ha)
Being the star, anyway, Senpai? (Ha!)
本気出すの遅すぎ!
Honki dasu no ososugi!
You take too long to get serious!
戦闘バトル楽しみすぎ!〈ハッ ハッ ハッ〉
Batoru tanoshimisugi! (Ha Ha Ha)
And you enjoy battle way too much! (Ha! Ha! Ha!)
それからピンチの時
Sore kara pinchi no toki
Plus, when we’re in trouble,
ギャグ飛ばすのやめてね!心配!〈ハッ〉
Gyagu tobasu no yamete ne! Shinpai! (Ha)
Would you quit tossing out gags? It makes me worry! (Ha!)
悲劇が起きたら 誰から“勇気”を
Higeki ga okitara Dare kara “yūki” o
If a tragedy occurs, who are we supposed to look to
教わればいいの?
Osowareba ii no?
To learn “courage”?
永遠だったはずの 未来でさえも
Eien datta hazu no Mirai de sae mo
When people learn that even the future,
コワレモノと知って
Kowaremono to shitte
Which was supposed to be eternal, is fragile,
人は戦士に 生まれ変わる
Hito wa senshi ni Umarekawaru
They are reborn as warriors
まずは胸に咲いた 小さな夢を
Mazu wa mune ni saita Chiisa na yume o
First, we’ve got to protect a little dream
守るんだね
Mamoru n da ne
That’s blossomed in our hearts
闇に 潰されないように
Yami ni Tsubusarenai yō ni
So it won’t be crushed by the darkness
守れるかな?
Mamoreru ka na?
Can we protect it?
迷うことも任務さTEAM『Z』
Mayou koto mo ninmu sa Chīmu “Zetto”
Not being sure is also part of our mission — Team “Z”
両手合わせ気を込める
Ryōte awase ki o komeru
I put my hands together and concentrate my ki
いつか出るぞかめはめ波
Itsu ka deru zo Kamehameha
Someday, a Kamehameha will come out
出るのは溜め息 飛ぶはティッシュ1枚
Deru no wa tameiki Tobu wa tisshu ichi-mai
What comes out is a sigh; What flies is a single tissue
思い通りにはいかない
Omoi-dōri ni wa ikanai
Things don’t go the way we want
ナンダカンダ爪噛んだ
Nanda-kanda tsume kanda
We’ve bitten our nails over this or that
こうなりゃ応援だ!いくぞ!説教その4
Kō narya ōen da! Iku zo! Sekkyō sono yon
When it comes to this, we need support! Here we go: Stern Lecture, Part 4
〈辛抱召され〉
(Shinbō mesare)
(Be patient)
たまにウケを狙って
Tama ni uke o neratte
Sometimes you deliberately take a punch
パンチわざと食らうでしょ?先輩!〈ハッ〉
Panchi waza to kurau desho? Senpai! (Ha)
To get a reaction, don’t you, Senpai?! (Ha!)
あれハラハラさせすぎ!
Are hara-hara sasesugi!
That makes for too much suspense!
心臓踊らせすぎ!〈ハッ ハッ ハッ〉
Shinzō odorasesugi! (Ha Ha Ha)
It makes my heart flutter too much! (Ha! Ha! Ha!)
規格外の人生
Kikaku-gai no jinsei
With your non-standard life
きっと週末は疲労 困憊こんぱい!〈ハッ〉
Kitto shūmatsu wa hirō Konpai! (Ha)
Weekends must be exhausting for you! (Ha!)
だけど絶やさない ヤンチャな笑顔が
Da kedo tayasanai Yancha na egao ga
But that mischievous grin that never fades
勇者の証ね
Yūsha no akashi ne
Is the mark of a hero
未来守る者を HEROと呼ぶ
Mirai mamoru mono o Hīrō to yobu
Those who defend the future are called “Heroes”
この星ではずっと
Kono hoshi de wa zutto
On this planet,
愛や希望が 継がれてきた
Ai ya kibō ga Tsugarete kita
Things like Love and Hope have always been passed down
次は私の番 小さな夢を
Tsugi wa watashi no ban Chīsa na yume o
My turn will be next; I’ve got to
守るんだね
Mamoru n da ne
Defend a small dream
闇の その先には朝が待ってる
Yami no Sono saki ni wa asa ga matte ’ru
Morning is waiting on the other side of the darkness
なぜ諦めてたんだろ?
Naze akiramete ’ta n daro?
Why had I given up?
何もできるわけがないと
Nani mo dekiru wake ga nai to
I was convinced that there was no way
信じ込んでいたよ 絶望のプロパガンダ
Shinjikonde ita yo Zetsubō no puropaganda
That I could do anything; the propaganda of despair
始まりの歌が響く
Hajimari no uta ga hibiku
A song of beginnings resounds
『Z』の旗が翻る
“Zetto” no hata ga hirugaeru
The banner of “Z” flutters
さぁ行こう 仲間達が待ってる明日へ
Sā yukō Nakama-tachi ga matte ’ru asu e
Now, let’s go; Our friends are waiting; Onward to tomorrow
永遠だったはずの 未来でさえも
Eien datta hazu no Mirai de sae mo
When people learn that even the future,
コワレモノと知って
Kowaremono to shitte
Which was supposed to be eternal, is fragile,
人は戦士に 生まれ変わる
Hito wa senshi ni Umarekawaru
They are reborn as warriors
まずは胸に咲いた 小さな夢を
Mazu wa mune ni saita Chiisa na yume o
First, we’ve got to protect a little dream
守るんだね それが…
Mamoru n da ne Sore ga…
That’s blossomed in our hearts; That’s…
『Z』という 誓い…
“Zetto” to iu Chikai…
A pledge called “Z”…
未来守る者を HEROと呼ぶ
Mirai mamoru mono o Hīrō to yobu
Those who defend the future are called “Heroes”
この星ではずっと
Kono hoshi de wa zutto
On this planet,
愛や希望が 継がれてきた
Ai ya kibō ga Tsugarete kita
Things like Love and Hope have always been passed down
次は私の番 小さな夢を
Tsugi wa watashi no ban Chiisa na yume o
My turn will be next; I’ve got to
守るんだね
Mamoru n da ne
Defend a small dream
闇に 潰されないように
Yami ni Tsubusarenai yō ni
So it won’t be crushed by the darkness
守れるかな?
Mamoreru ka na?
Can we protect it?
そのね ちょっと心配だけど
Sono ne Chotto shinpai da kedo
Well, I’m a bit worried about that
守りたいよ
Mamoritai yo
But I want to protect it
悩み迷うことも…任務さTEAM『Z』
Nayamimayou koto mo… ninmu sa Chīmu “Zetto”
Wavering in doubt… is also part of our mission — Team “Z”
 
 
i…i These lines are transposed for clarity.
English Translation: SaiyaJedi