PAGE TOP

Episode Guide

Dragon Ball Daima Episode 04

オシャ

Oshaberi

Chatty

Episode Information

Premiered: 01 November 2024 (11:40 PM, Friday, Fuji TV)
Ratings Share: 1.5% (7th)
Opening Animation: “Jaka ☆ Ja~an”
Eyecatch: Part A / Part B
Ending Animation: “NAKAMA”

Home Video Availability: TBD

Episode Summary

Part A

Glorio and the others are in shock: the airplane is gone!

Without a ship, they’re going to have to walk. Kaiōshin wonders if they’ll even be able to get back to Earth; Glorio says he’ll figure it out. Goku thinks it will be easy for them to travel if they just fly, but Glorio explains that since the air is so heavy, it’s draining to fly for an extended period of time. Goku gives it a try, and agrees. Kaiōshin says that running out of energy on their trip would be dangerous, so walking is indeed the right course of action for now.

The group hits a dead end: a massive cavern over top the Sea of Darkness. They’ll have to fly over it… but a winged-worm-like monster jumps out at them! Kaiōshin remarks that Goku’s reactions still aren’t up to snuff, so Glorio jumps in on the attack, dodging fire blasts and landing a punch square to the monster’s face. After more dodging and a spinning kick, the monster falls back down. Goku thinks Glorio is pretty good, and might even be stronger than Kaiōshin! (Kaiōshin thinks he’s a perfectly fine fighter.)

Goku is hungry and thirsty during the walk, but still manages to sense a giant troll’s attack before anyone else even sees it. Goku handily dispatches their attacker, and Glorio is confused: how did Goku even know it was there? Goku says it was his ki, but Glorio is unfamiliar with this term; Kaiōshin explains that Goku can sense someone’s energy without having to visually see them.

The group finally comes across a small building shaped like a tea kettle where they are able to get some food. The Rest Stop Lady first brings out some tea and a skewered lizard, which Goku thoroughly enjoys. The drink looks strange, though; it’s apparently an herb juice with honey, but looks like it has little eyeballs floating in it. Goku thinks it’s bitter, but the lady says it’s extremely healthy and the taste grows on you.

Kaiōshin gets back to business and reminds Glorio that he said they would find another vehicle somewhere. Glorio steps up to the register and inquires; the woman calls out her husband, who seems to be hard of hearing. The woman screams out that these folks are looking for a vehicle, and the man says they can sell him a Sky Seed for 8,000 dokuro. Glorio inquires about the distance, and the man says about 120 kilos for their group. Glorio claims it’s a bit pricey and pretends to walk off to try elsewhere, when suddenly the man rushes in and yells that they’ll take only 5,000! Seems he could hear perfectly fine the entire time. Glorio smirks.

Goku and Kaiōshin wander around the rest stop checking out the items for sale. They come across what seems to be a bunch of candy with dead bugs inside them all! The Rest Stop Lady explains the one Goku is holding is a Revive Bug; they do special things like restore your energy, so Goku equates them to Senzu (which the lady is completely unfamiliar with). There are all types of bugs: Achichi Bugs for burns, Zutsu Bugs for headaches, and Beaut Bugs to make your skin silky smooth! There’s also the Join Bug which can merge people together briefly with even more strength, which Goku calls out as just like Fusion! Goku calls over for “Goliro” (mistaking the name “Glorio”), saying he wants to buy some of these bugs. The Rest Stop Lady says it’s been a while since anyone bought souvenirs!

Outside Goku checks out his stash, thanking “Goliro” once again. The Rest Stop Gent urges them along to the Sky Seed boarding area. The old man goes through a wild routine welcoming them as the lady carts out the Sky Seed. It almost looks like a Q-Tip; Glorio says it’s the seed of a Great Fiend Flower, and Kaiōshin remarks it’s nothing like what he imagined. Glorio points the lady in the direction he wants to go, and they set things up for the gang. They’re urged to hop on, hold on, and keeps their heads down! The old man announces he’s removing the tail, counts down… and they blast off!

They fly off at great speed, and Kaiōshin wonders how Glorio is driving it. He’s not; it’s just flying. They’re going to fall, so get off before it crashes! As they start to descend over the Sea of Darkness and fly out of control, the gang all hop off!

Part B

The group has gained a fair distance, but still has half a day’s walk to go to the castle. Goku wants to fly the rest of the way, and if they run out of energy, they can eat one of the Revive Beans they bought! Kaiōshin and Glorio aren’t interested.

As they continue walking, Goku recalls that Piccolo mentioned the Demon Realm’s Dragon Balls — do they really have them here? Glorio confirms, and proposes that they are in fact the original Dragon Balls. Goku wants to know where to find them, but Glorio says everyone knows exactly where they are. There are three worlds in the Demon Realm, and they’re in the third right now; each world has a Dragon Ball there in a specific location guarded by one of the Tamagami. They’re incredibly strong, which gets Goku’s attention — you have to fight them to win their respective Dragon Ball. Kaiōshin does the math and figures you have to do that three times in order to get a wish granted. Goku thinks it’s neat how there are three Dragon Balls here (presumably instead of the seven he’s used to), and wants to get them! Glorio explains that, to his knowledge, no-one’s ever actually gathered all three and made a wish. That makes Goku want to try even more! Kaiōshin reminds him that they need to rescue Dende first. Goku wonders if the Tamagami are nearby, but Glorio says it’s in the opposite direction from where they arrived with Warp-sama. Goku thinks it through, and figures that they can make a wish on their way to rescue Dende to restore their adult bodies. Glorio thinks this might actually be worth doing. What happens if Dende is killed of they can’t find him? If they use the Dragon Balls to make a wish, they can rescue Dende and then return to normal with Earth’s Dragon Balls. Glorio and Kaiōshin stare each other down, and Kaiōshin ultimately relents.

Goku pops up on Nyoibō to get a view of where they’re heading, and spots the next town close by. Everyone’s ready to take a break. Goku runs in and stuffs his face in a water fountain for a drink (much to the chagrin of a fish). Kaiōshin worries whether it’s safe to drink or not, but Glorio supposes it’s fine. The group emerges from a tunnel to see a big commotion in town — the military police have rounded up all the citizens for their annual offerings.

One of the officers reminds them all that, with the death of the Supreme Demon King Dabra, King Gomah is now in charge. Apparently Gomah feels the offerings are too small, and has upped it to three gold coins per person. Anyone unable to make the offering will instead forfeit three years of their lifespan per coin, with the possibility of losing nine total years. One of the citizens says this is too cruel and attempts to run away, but the officer quickly pulls him back with his magic cane. Fleeing will cost another ten years!

Goku and the others watch on as the citizens are lined up to make their offerings. One can’t pay, so he is grabbed aside and collared with a strange device that pulls blue bubbles of goo into its container.

Goku wants to jump in, but Glorio thinks this would cause too much trouble. As another man pleas for his life, and Goku goes to jump in but is interrupted by a small masked figure with a Wasabi Bomb!… which fizzles out and does nothing. The little one tries to run away, gets caught, and busts out a taser. Caught again, Goku finally jumps into action, knocking the entire force aside with Nyoibō, giving the masked figure a chance to use the taser again and escape. Goku distracts them by knocking over items in the alleyway before handily dispatching them with his quick movements and Nyoibō skills. They all start shooting their canes as Goku runs along the rooftops, but none of this poses a problem, as Goku jumps back in and takes out the whole gang, directly hitting some and reflecting gun shots back at the others. Seems he went a little too far here!

The masked figure pulls them aside, and the entire gang escapes back out of town. From a rock above them, the masked figure asks who they are! She pulls her mask off to reveal a young demon girl…

Next Time:
“Panzy”

Episode Notes

  • Where as episodes 2 and 3 put the respective episode title overtop ongoing footage, episode 4 here falls in line with the very first episode with an actual title card again.
  • The troll that Goku senses in this episode is the troll design from Akira Toriyama that was shown off during the 2024 New York Comic Con panel.
  • Likewise, the military outfits from this episode are the design Toriyama drew his “Robotoriyama” self wearing to accompany last year’s series announcement and author comment.
  • As with the previous episode, signs in this series appear to be slightly embellished, horizontally-flipped Japanese.

Character & Location Names

  • Panzy (パンジ; panji)
    In line with other plant-based names in the series, “Panzy” takes her name from the “pansy” flower (パンジー; panjii), removing the elongation on the last syllable in the word. A spelling of “Panzy” approximates this adjustment to the base word; another possible and faithful spelling could be “Pansi” as well.

    Note that this exact name pun was previously used in the first Dragon Ball theatrical film for the main character Pansy (パンジ), who was voiced by the late Tomiko Suzuki. Based on historical interviews and documentation, Akira Toriyama had virtually no involvement with this film, and therefore it is assumed that this character was created without his direct involvement. It was also not uncommon throughout the franchise’s history for Toriyama to forget about characters, or name puns, that he had already established and try to reuse them.

Translation & Language

  • When the rest stop lady serves Glorio and the others, she uses the term “menu” (メニュー; menyū) twice: once when serving the skewered lizard, and shortly thereafter when describing the herb juice. “Menu” in this context in Japanese can refer to the actual special item itself available for purchase, rather than, say, a literal paper menu of item selections to browse. As such, the official simulcast English translation flips between using “special dish” and “special menu” in the script.
  • The “Sky Seed” Glorio and the gang use to travel is spoken aloud in Japanese using the English words “sky” and “seed” (スカイシード; sukai shiido).
  • Various types of bugs are described by the Rest Stop Lady (note that all spellings are checked against and taken from the original Japanese broadcast’s closed captions, which may change in later versions and transcriptions)
    • These are all types of what the official simulcast English translation describes as “Medi Bugs” (薬虫; kusuri mushi), literally “medicine bugs”
    • The “Revive Bug” (復活虫; fukkatsu mushi) — literally “resurrection bug” — for restoring stamina
    • The “Achichi Bug” (アチチ虫; achichi mushi) — taking the phrase あちち as in “ouch!” or touching something hot — for burns
    • The “Zutsu Bug” (ズツー虫; zutsū mushi) — taking the word 頭痛 (zutsū) meaning “headache” — for headaches
    • The “Beau Bug” (美容虫; biyō mushi) — taking the word for “beauty” (美容; biyō) — for a skin product
    • The “Join Bug” (くっつき虫; kuttsuki mushi) — taking the word for to “stick” or “join” together (くっつ; kuttsu) — which when split and eaten by two people, can briefly join them together for a short time with even more power
  • When describing the aforementioned “Join Bug,” the Rest Stop Lady uses the term 合体 (gattai) to refer to the “fusion” rather than the actual English word “fusion” (フュージョン; fyūjon). Goku then does actually use the English word “fusion.” While both terms are used for fusion in the Dragon Ball series, 合体 more often than not is used in reference alongside the Potara earring fusion.
  • Glorio says the Sky Seed comes from what the official simulcast English translation adapts as “Great Fiend Flower” (大鬼花; ō-onibana)
  • The military force in town is rendered in the official simulcast English translation as the “Gendarmerie”. This is spoken aloud by Glorio in Japanese as the 憲兵隊 (kempeitai) and by Kaiōshin simply as the 憲兵 (kempei). “Gendarmerie” is a French term for military force that the Japanese later modeled their own Kempeitai on. There are some fairly strong associations being made with this specific terminology.

Staff & Cast

  • Kan Murakami makes his directorial debut with this episode, having previously served as assistant director for Super Dragon Ball Heroes and the first episode of Daima, as well as other various Toei series.
  • Fairouz Ai joins the main cast as Panzy in her first Dragon Ball role. She is directly credited as “Panzy” by name in the end credits, despite no-one actually saying this name aloud in the episode, and “Masked Majin” (仮面の魔人; kamen no majin) used as a name/title before the series’ debut.
  • Kazue Ikura plays the Rest Stop Lady in what may be her first Dragon Ball role.
  • Yōhei Tadano plays the Rest Stop Gent in what may be his first Dragon Ball role.
  • Tarō Yamaguchi plays one of the military police; he just played one of the demons in the last episode, and was previously Soldier #3 in Dragon Ball Super: Super Hero.
  • Toshiya Chiba plays one of the military police; he was previously a slew of minor characters throughout the Dragon Ball Super television series.
  • Shūki Imagawa plays one of the military police in what may be his first Dragon Ball role.
  • Yasunao Sakai plays one of the military police; he was previously an assassin in Dragon Ball Super episode 95 and a solider in Dragon Ball Super: Super Hero.
  • Shun Kimeda plays a demon in what might be his first Dragon Ball role.
  • Ryō Yaginuma plays a demon in what might be his first Dragon Ball role.
  • Kensuke Shimizu plays an old demon in what might be his first Dragon Ball role.

Animation Alterations

Various scenes were altered in composition, special effects, and/or for content between initial trailers and the final episode broadcast. These include (but are not limited to) the following scenes. The initial trailer scenes are shown below, which you can hover over to view the scene as it was eventually seen within the episode.

  • The Rest Stop Gent’s big display is redrawn with approximately the same animation base and includes additional effects in the final episode.

  • The trio’s falling descent after hopping off the Sky Seed has a much more complicated and finished background landscape.

  • Goku’s cute little hop has entirely new rock background art composited underneath him, while Glorio’s boots have been adjusted and Kaiōshin himself is entirely redrawn.

  • Panzy’s unmasking is slightly zoomed in, and once her face is actually visible, elements like her eyebrows and eyelashes have been raised and softened.

Episode Credits

All credits listed below are presented as they originally appeared in the episode’s initial Japanese broadcast and international simulcast, although any errors have been corrected to maintain accurate and consistent spellings throughout the site. For more information and a complete listing of the series’ staff, visit the Animation Production Guide.

Cast Credits

The cast credits are traditionally listed in order of character importance within the series or episode. For more detailed information about the series cast, visit the Cast Guide.

孫悟空 (ミニ)

Son Goku (Mini)

野沢雅子

Masako Nozawa

界王神 (ミニ)

Kaiōshin (Mini)

小林由美子

Yumiko Kobayashi

グロリオ

Glorio

内山昂輝

Kōki Uchiyama

パンジ

Panzy

ファイルーズあい

Fairouz Ai

ドライブインおばさん

Rest Stop Lady

伊倉一恵

Kazue Ikura

ドライブインおじさん

Rest Stop Gent

多田野曜平

Yōhei Tadano

憲兵

Military Police

山口太郎

Tarō Yamaguchi

千葉俊哉

Toshiya Chiba

今川柊稀

Shūki Imagawa

坂井易直

Yasunao Sakai

魔人

Demon

木目田 俊

Shun Kimeda

八木沼 凌

Ryō Yaginuma

老魔人

Old Demon

清水健佑

Kensuke Shimizu

Opening Credits

原作・ストーリー・キャラクターデザイン

Original Author, Story, & Character Designs

鳥山 明 (集英社「ジャンプコミックス」刊)

Akira Toriyama (Published in Shueisha’s “Jump Comics”)

企画

Planning

伊能昭夫

Akio Iyoku

森下孝三

Kōzō Morishita

鈴木篤志

Atsushi Suzuki

エグゼクティブプロデュサー

Executive Producer

内藤 桂

Kei Naitō

小山弘起

Hiroki Koyama

プロデュサー

Producer

廣川 拓

Taku Hirokawa

国広 守

Mamoru Kunihiro

シリーズ構成・脚本

Series Composition & Script

柿原優子

Yūko Kakihara

テーマ音楽プロデュース

Theme Music Production

Zedd (ゼッド)

Zedd (Zedd)

音楽

Music

山下康介

Kōsuke Yamashita

オープニング主題歌

Opening Theme Song

「ジャカ☆ジャ〜ン」

“Jaka ☆ Ja~an”

作曲

Composition

作詞

Lyrics

アーティスト

Artist

Anton Zaslavski, KEEN (C&K)

Anton Zaslavski, KEEN (C&K)

森 雪之丞

Yukinojō Mori

Zedd, C&K

Zedd, C&K

(Universal International)

協力

In Cooperation With

集英社

Shueisha

Vジャンプ・最強ジャンプ編集部

V-Jump & Saikyō Jump Editorial Departments

ドラゴンボール室

Dragon Ball Room

製作担当

Production Manager

澤守 洸

Takeshi Sawamori

渥美裕稀

Yūki Atsumi

美術監督

Art Director

葛西茉耶

Maya Kasai

色彩設計

Color Design

永井留美子

Rumiko Nagai

CGディレクター

CG Director

池上義孝

Yoshitaka Ikegami

撮影監督

Director of Photography

和田尚之

Naoyuki Wada

プロップデザイン

Prop Design

升井秀光

Hidemitsu Masui

美術デザイン

Art Design

葛西茉耶

Maya Kasai

倉橋 隆

Takashi Kurahashi

アニメーションキャラクターデザイン・総作画監督

Animation Character Design
& Chief Animation Supervisor

中鶴勝祥

Katsuyoshi Nakatsuru

 

シリーズディレクター

Series Director

小牧 文

Aya Komaki

監督

Series Director

八島善孝

Yoshitaka Yashima

製作

Production

東映アニメーション

Toei Animation

Ending Credits

脚本

Script

柿原優子

Yūko Kakihara

声の出演

Voice Performances

~~~~

[ Cast Credits ]

協力

In Cooperation With

青二プロダクション

Aoni Production

原画

Key Animation

永島英樹

Hideki Nagashima

藤井孝博

Takahiro Fujii

下司晃生

Akio Shimotsukasa

真部周一郎

Shūichirō Manabe

本多弘幸

Hiroyuki Honda

新谷直大

Naohiro Shintani

山本拓美

Takumi Yamamoto

山岡直子

Naoko Yamaoka

石川 修

Osamu Ishikawa

兵藤恭子

Kyōko Hyōdō

大橋幸恵

Yukie Ōhashi

まなべゆかり

Yukari Manabe

清水敦哉

Atsuya Shimizu

石山美雪

Miyuki Ishiyama

駒井 香

Kaori Komai

Somsak Mahamongkol

Somsak Mahamongkol

J.C.STAFF作画部

J.C. Staff Animation Department

浦田幸博

Yukihiro Urata

丸山匡彦

Masahiko Maruyama

永木龍博

Tatsuhiro Nagaki

津熊健徳

Takenori Tsukuma

佐々木洋平

Yōhei Sasaki

大塚 健

Ken Ōtsuka

小松こずえ

Kozue Komatsu

宮本絵美子

Emiko Miyamoto

 

 

張 萃

Tsui Zhang

齊田恵瑠

Eru Saida

近 響子

Kyōko Kon

ムサワーリッド

Moussa Oualid

城 悠樹

Yūki Jō

大場絵理

Eri Ōba

Surasak Phapijit

Surasak Phapijit

寧波麦冬映画

Ningbo Mindo Animation

WIT STUDIO

河田知美

Tomomi Kawata

黄 旻淳

Min-chun Huang

島井響子

Kyōko Shimai

 

 

動画

In-Between Animation

小椋淳司

Junji Ogura

安本乃涼

Dairyō Yasumoto

Toei Phils.

Toei Animation Philippines

OLM

OLM

スタジオPaTHoS

Studio PaTHoS

くるせる

CREW-CELL

つむぎ秋田アニメLab

Tsumugi Akita Animation Lab

グラフィニカ

Graphinica

草野真結

Mayu Kusano

稲橋誠二

Seiji Inahashi

トリガー

TRIGGER

アンサー・スタジオ

The Answer Studio

ENGI

ENGI

NAZ

NAZ

スタジオバインド

Studio Bind

コミックス・ウェーブ・フィルム

CoMix Wave Films

動画検査

In-Between Animation Inspection

守本優子

Yūko Morimoto

平山央利恵

Orie Hirayama

中嶋智子

Tomoko Nakajima

デジタル彩色

Digital Coloring

相澤里佳

Rika Aizawa

Toei Phils.

Toei Animation Philippines

A-Real

A-Real

コミックス・ウェーブ・フィルム

CoMix Wave Films

すたじおかぐら

Studio Kagura

つむぎ秋田アニメLab

Tsumugi Akita Animation Lab

スタジオ・ミュウ

Studio Myū

色彩設計補佐・色指定検査

Color Design Assistance & Selection Inspection

西村美彩

Misa Nishimura

デジタル特殊効果

Digital Special Effects

太田 直

Nao Ōta

勝岡稔夫

Toshio Katsuoka

美術監督補佐

Assistant Art Director

濱野英次

Eiji Hamano

背景

Backgrounds

BON.corp

李 凡善

Bun-sun Lee

黄 琇詠

Xiu-yong Huang

村田桃奈

Momona Murata

徐 柱星

Zhu-xing Xu

鈴木やよい

Yayoi Suzuki

 

 

studio AR.T.ON

柳 煥錫

Huan-xi Liu

高 智榮

Zhi-rong Gao

李 海榮

Hai-rong Lee

徳重 賢

Ken Tokushige

倉橋 隆

Takashi Kurahashi

羽鳥雅美

Masami Hatori

大関 彩

Aya Ōzeki

濱野英次

Eiji Hamano

李 智恩

Ji-eun Lee

薛 載勳

Zai-xun Xue

 

 

長 恵美子

Emiko Chō

東 大地

Daichi Azuma

鈴木たいち

Taichi Suzuki

森山周平

Shūhei Moriyama

 

 

デジタルアーティスト

Digital Artist

小泉正行

Masayuki Koizumi

高石凌太

Ryōta Takaishi

尾形英貴

Hideki Ogata

撮影

Photography

勝本孝介

Kōsuke Katsumoto

河合麻結

Mayu Kawai

大岩知暉

Tomoki Ōiwa

撮影VFX

Photography Visual Effects

千葉秀樹

Hideki Chiba

スクリプト開発

Script Development

新井拓己

Takumi Arai

撮影管理

Photography Management

安西良行

Yoshiyuki Anzai

プラグイン協力

Plugin Support

北村浩久 (SILVER LINK.)

Hirohisa Kitamura (SILVER LINK.)

オープニング・エンディングスタッフ

Opening & Ending Staff

~~~~

[ Staff Credits ]

編集

Editing

山岸歩奈実 (REAL-T)

Honami Yamagishi (REAL-T)

録音

Recording

伊東光晴

Mitsuharu Itō

小原吉男

Yoshio Obara

録音助手

Recording Assistance

杉江帆南 (strawberry mille-feuille)

Hana Sugie (strawberry mille-feuille)

選曲

Music Selection

神保直史 (美星)

Tadashi Jinbo (Mihoshi)

サウンドエフェクト

Sound Effects

鷲尾健太郎

Kentarō Washio

オリジナルSEデザイン

Original Sound Effects Design

新井秀徳

Hidenori Arai

記録

Documentation

沢井尚子

Shōko Sawai

キャスティング

Casting

原 道太郎 (青二プロダクション)

Michitarō Hara (Aoni Production)

音響制作

Audio Production

タバック

TAVAC

録音スタジオ

Recording Studio

Allyスタジオ

Ally Studio

Studio T&T

Studio T&T

音響制作担当

Audio Production Manager

江口恵子

Keiko Eguchi

オンライン編集

Online Editing

東映デジタルラボ

Toei Digital Lab

小山雅史

Masashi Koyama

横倉駿介

Shunsuke Yokokura

ポスプロ管理

Post-Production Management

田代儀幸

Noriyuki Tashiro

オンライン協力

Online Assistance

漆谷香奈子

Kanako Urushitani

細谷夕梨香

Yurika Hosoya

製作進行

Assistant Production Manager

峰田星哉

Seiya Mineta

仕上進行

Finishing Manager

岡 滉介

Kōsuke Oka

美術進行

Art Manager

澤田真央起

Maoki Sawada

CG製作管理

CG Production Management

榊原智康

Tomoyasu Sakakibara

CG進行

CG Manager

岩田敦貴

Atsuki Iwata

山本 樹

Tatsuki Yamamoto

設定制作

Setting Production

知念 凜

Rin Chinen

制作協力

Production Coordination

樋口琢人

Takuto Higuchi

野呂彩芳

Ayaka Noro

平川賀子

Yoshiko Hirakawa

知念 結

Yui Chinen

玉熊耕多

Kōta Tamakuma

田畑 恵

Kei Tabata

アソシエイトプロデューサー

Associate Producer

浅田 竜

Ryū Asada

音楽協力

Music In Association With

東映アニメーション音楽出版

Toei Animation Music Publishing

ユニバーサル ミュージック

Universal Music

宣伝協力

Promotional Support

山本千晶

Chiaki Yamamoto

武井博克

Hiroyoshi Takei

江島芽実

Meimi Ejima

今尾周介

Shūsuke Imao

鈴木 徹

Tōru Suzuki

 

 

エンディングテーマ

Ending Theme

「NAKAMA」

“NAKAMA”

作曲

Composition

作詞

Lyrics

アーティスト

Artist

Anton Zaslavski, AI

Anton Zaslavski, AI

AI

AI

Zedd, AI

Zedd, AI

(Universal International)

美術

Art

葛西茉耶

Maya Kasai

濱野英次

Eiji Hamano

李 凡善

Bun-sun Lee

総作画監督

Chief Animation Supervisor

新谷直大

Naohiro Shintani

作画監督

Animation Supervisor

濱野裕一

Yūichi Hamano

絵コンテ

Storyboard

八島善孝

Yoshitaka Yashima

演出

Director

村上 漢

Kan Murakami

Opening & Ending Staff Credits

The opening and ending staff credits remain unchanged from those originally included in episode 2, but have been added here for the sake of completeness.

演出

Director

小牧 文

Aya Komaki

作画監督

Animation Supervisor

中鶴勝祥

Katsuyoshi Nakatsuru

オープニング原画

Opening Key Animation

高橋優也

Yūya Takahashi

山本拓美

Takumi Yamamoto

藤原未来夫

Mikio Fujiwara

大西 亮

Ryō Ōnishi

大塚 健

Ken Ōtsuka

永島英樹

Hideki Nagashima

滝山真哲

Masa’aki Takiyama

永野裕大

Yūta Nagano

兵藤恭子

Kyōko Hyōdō

山室直儀

Tadayoshi Yamamuro

澤井 駿

Shun Sawai

石上ひろ美

Hiromi Ishigami

多嘉良 敢

Isamu Takara

佐々木洋平

Yōhei Sasaki

眞部周一郎

Shūichirō Manabe

相音 光

Kō Aine

清水敦哉

Atsuya Shimizu

三橋文香

Fumika Mihashi

エンディング原画

Ending Key Animation

中鶴勝祥

Katsuyoshi Nakatsuru

動画検査

In-Between Animation Inspection

守本優子

Yūko Morimoto

色指定検査

Color Selection Inspection

相澤里佳

Rika Aizawa

美術

Art

葛西茉耶

Maya Kasai

背景

Backgrounds

濱野英次

Eiji Hamano

岡村美優

Miyu Okamura

宿野部 海

Amane Shukunobe

新井佳奈

Kana Arai

ナカウトモヒロ

Tomohiro Nakau

葛西茉耶

Maya Kasai

長 恵美子

Emiko Chō

小野智広

Tomohiro Ono

丸山康司

Kōji Maruyama

西村 健

Ken Nishimura

李 凡善

Bun-sun Lee

 

 

MAPPA

新林希文

Marefumi Niibayashi

山本亜沙美

Asami Yamamoto

デジタルアーティスト

Digital Artist

池上義孝

Yoshitaka Ikegami

小泉正行

Masayuki Koizumi

中田俊裕

Toshihiro Nakata

西村 惇

Jun Nishimura

鈴木松根

Matsune Suzuki

海老沢大生

Taiki Ebisawa

Dindo Tagubasi

Dindo Tagubasi

高石凌太

Ryōta Takaishi

冨田将也

Masaya Tomita

下澤一樹

Kazuki Shimosawa

山本晋也

Shin’ya Yamamoto

Darril Padua

Darril Padua

Kim Pante

Kim Pante

撮影

Photography

和田尚之

Naoyuki Wada

安西良行

Yoshiyuki Anzai

演出助手

Assistant Director

桐山貴央

Takao Kiriyama

矢野 岳

Gaku Yano

製作進行

Assistant Production Manager

村上大成

Taisei Murakami